西语学习

没有描述

Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca. 如果有天堂,天堂应该是图书馆的样子。 解析: paraíso m. 天堂,天...
¡Qué tiempo de perros! ¡Estaba hecho una sopa! 天气真是糟糕透了!我被淋得像只落汤鸡。 解析: tiempo de perros 坏天气 No me gusta...
Yo tenía los huesos molidos y me dormí a fondo boca abajo. 我当时累的骨头架子都快散了,于是就趴在地上呼呼地睡着了。 解析: tener...
¡Se me pusieron los pelos de punta! Ese hombre debe haber estado loco de remate. 我一下子觉得毛骨悚然!那家伙可能是完全疯了。 ...
Yo siempre llevo un paraguas conmigo por si acaso. Más vale prevenir que curar. 我总是随身带把雨伞,以防万一。未雨绸缪嘛。 解析...
¡Poderoso caballero es Don Dinero! 有钱就无所不能! 解析: poderoso, sa:adj. 强大的;强有力的 Es un hombre muy rico y poderoso,...
Solía vivir al día pero eso se terminó. 过去他只能过一天算一天,但现在这一切都结束了。 解析: vivir al día 家无隔夜粮,糊口 Juan...
La verdad es que ha nacido de pie. 他真是生来有福。 解析: nacer de pie(s) 生得其时,幸运 No te quejes, porque has nacido de pie...
Debe de estar fuera de sí. No cabe de contento. 大概是喜出望外,他喜不自胜。 解析: deber de 可能,大概 Debe de haber salido. 他...
Ahora va a poder ponerse a flote otra vez. 现在他终于又一次渡过了难关。 解析: flote:m. 浮动,漂浮 Muchos restos quedaron a flo...
Agosto y septiembre no duran siempre. 八月收成九月仓, 充裕有日富难长。 解析: agosto:m. 八月 Agosto es el mes de la fecundidad ...
¡Hizo su agosto! Le vino como llovido del cielo. 他发了一大笔横财!这对他来说真的是太出乎意料了。 解析: hacer uno su agosto 捞...
Eso no tiene pies ni cabeza. Estoy segura que va a llegar dentro de poco. 别说些没头没脑的话,我确信他很快就会到的。 解析: no t...
Hasta la fecha nunca había conocido a nadie como él. 我至今还没有认识一个像他这样的人。 解析: hasta la fecha 迄今为止, 时至今日...
Además, a lo mejor se le hizo tarde. 此外,也许他出发晚了。 解析: además:adv. 此外, 而且 Es un buen obrero y además aficionado...
De un modo u otro, seguro que se presentará. 无论怎样,他会出现的。 解析: de un modo u otro = de un modo o de otro = de todos m...
Ni mucho menos, fue horrible de cabo a rabo. 远不是那么回事,从头到尾都糟透了。 解析: ni mucho menos 远非如此;绝不 No es tonto...
Estas vacaciones me costaron un ojo de la cara pero él nunca quería ir a medias. 这次旅行害我花了一大笔钱,但是他从不愿AA制。 ...
Lo dicho, dicho. No quiero verle más. 说到做到,我不想再见到他了。 解析: lo dicho, dicho. 一言为定,说了就算 Lo dicho, dicho, ¡...
El mundo es como un libro, y quienes no viajan, leen sólo una página. 世界就像一本书,不去旅行的人只读到了其中的一部分。 解析: ...