西语学习

没有描述

Trabajo deprisa para vivir despacio. 快速工作,慢速生活。 解析: deprisa = de prisa 快;赶紧 Hazlo deprisa, que tenemos poco tie...
Goza de la vida al máximo, sin perjudicar a los que te rodean. 最大限度地享受生活,不伤害那些围绕着你的人。 解析: gozar:tr.享...
Soñar es la actividad estética más antigua. 做梦是最古老的美学活动。 解析: soñar:intr. 做梦;梦想 Sueño pocas veces. 我很少做...
Me gustaría ser valiente. Mi dentista asegura que no lo soy. 我喜欢做一个勇敢的人;我的牙医却肯定地说我并不是这样。 解析: denti...
Sólo aquello que se ha ido es lo que nos pertenece. 那些已然流逝的事物,才是属于我们的。 解析: pertenecer:intr. 属于(某人或某...
Las tiranías fomentan la estupidez. 专横引起愚蠢。 解析: tiranía:f. 专制,专横,暴政 No educaré a mis hijos con tiranía. 我教...
La duda es uno de los nombres de la inteligencia. “疑惑”是“聪慧”的一个名字之一。 解析: duda:f.怀疑,疑问,疑惑 No hay duda de ...
La belleza es ese misterio hermoso que no descifran ni la psicología ni la retórica. “美”是一个美妙的奥秘,不管是心理学还是修辞...
La muerte es una vida vivida. La vida es una muerte que viene. 死亡是鲜活的生命;生命是即将光临的死亡。 解析: muerte:f. 死,死...
Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca. 我一直相信,天堂应该就是某种形式的图书馆。 解析: imaginar:tr. ...
Yo no hablo de venganzas ni perdones, el olvido es la única venganza y el único perdón. 我不会说复仇,也不会说宽恕,因这唯一的...
Uno está enamorado cuando se da cuenta de que otra persona es única. 当觉得那个人是独一无二的时候,这个人就陷入了爱情之中。 解...
Si te gusta una flor que habita en una estrella, es muy dulce mirar al cielo por la noche. 如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花...
Si se deja uno domesticar, se expone a llorar un poco. 如果被人驯服了,就有会哭泣的危险。 解析: exponerse a 冒险,冒...危险 Con...
La arena, al alba, era color de miel, del que gozaba hasta sentirme dichoso. 沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽,这蜂蜜般的光泽也使我感...
Lo que veo es sólo la corteza; lo más importante es invisible. 我所看到的仅仅是外表,最重要的东西,用眼睛是看不见的。 解析: inv...
Se trata de la casa, de las estrellas o del desierto, lo que les embellece es invisible. 无论是房子,星星,或者是沙漠,使它们美...
Sólo con el corazón se puede ver bien; lo esencial es invisible para los ojos. 只有用心才能看得清,实质性的东西,用眼睛是看不见...
Si tú me domesticas, entonces tendremos necesidad el uno del otro. 如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了。 解析: necesidad:f. ...
Apagaba el farol por la mañana y lo encendía por la tarde. 早上熄灯,晚上点灯。 解析: apagar:tr. 熄灭 Apagué la luz y me dormí...