西语学习

没有描述

No te amo como si fueras rosa de sal. 我爱你并不是把你当作带盐味的玫瑰。 解析: como si 好象,似乎 Trabaja día y noche como si n...
Casi fuera del cielo ancla entre dos montañas la mitad de la luna. 几乎在天空之外,半个月亮,停泊在两山之间。 解析: anclar:tr....
Como pañuelos blancos de adiós viajan las nubes, el viento las sacude con sus viajeras manos. 云朵漫游如一条条道别的白色手帕,...
Así en horas profundas sobre los campos, he visto doblarse las espigas en la boca del viento. 如是在这深沉的时刻里,我看见田野...
Los pájaros nocturnos picotean las primeras estrellas, que centellean como mi alma cuando te amo. 群群夜鸟啄食着第一批星星,它...
Inclinado en las tardes tiro mis tristes redes a tus ojos oceánicos. 俯视着黄昏,我把悲伤的网,撒向你海洋般的眼睛。 解析: incli...
El verso cae al alma, como al pasto el rocío. 诗句落入我的灵魂,就像露水生于草坪。 解析: caer:intr. 掉,落,坠 Cae el telón. ...
El amor es la prórroga perpetua, siempre el paso siguiente, el otro, el otro. 爱情绵延没有终点,总是在下一步遇到另一个,又另一...
El amor es el silencio más fino, el más tembloroso, el más insoportable. 爱是极精致的静,却颤动的最强烈,让人难以忍受。 解析: t...
Siempre que te pregunto que cuándo, cómo y dónde, tú siempre me respondes: quizás, quizás, quizás... 我总是一遍又一遍地追问你何...
¿Hay algo más triste en el mundo que un tren inmóvil en la lluvia? 世界上可有别的事物,比雨中静止的火车更忧伤? 解析: inmóvil:...
Para esperar a los Reyes sólo habéis de poner vuestros zapatitos en el balcón y después acostaros tranquilamente en vuestras ca...
Tu madre te defenderá más aún a costa de su propia vida. 你的母亲会保护你,更有甚者,她会不惜献出自己的生命去保护你。 解析: más...
El príncipe y la princesa volvieron a abrazarse para hacer las paces y vivieron felices durante muchos, muchos años. 王子和公主...
Para los ratones, tanto el problema como la solución eran simples. 对于这两只老鼠来说,问题和解决问题一样,都很简单。 解析: tan...
Para los ratones, tanto el problema como la solución eran simples. 对于这两只老鼠来说,问题和解决问题一样,都很简单。 解析: tan...