-
每日西语:¡Hizo su agosto! Le vino como llovido del cielo.
¡Hizo su agosto! Le vino como llovido del cielo. 他发了一大笔横财!这对他来说真的是太出乎意料了。 解析: hacer uno su agosto 捞好处, 牟利 Algunos comerciantes ilegales hicieron su agosto en la guerra. 一些非法商贩借着战争发财。 llovido del cielo…- 8
- 0
-
每日西语:Eso no tiene pies ni cabeza. Estoy segura que va a llegar dentro de poco.
Eso no tiene pies ni cabeza. Estoy segura que va a llegar dentro de poco. 别说些没头没脑的话,我确信他很快就会到的。 解析: no tener algo pies ni cabeza 毫无意思,没头没尾,没头没脑 Lo que dices no tiene pies ni cabeza, porque yo jamás hi…- 16
- 0
-
每日西语:Hasta la fecha nunca había conocido a nadie como él.
Hasta la fecha nunca había conocido a nadie como él. 我至今还没有认识一个像他这样的人。 解析: hasta la fecha 迄今为止, 时至今日 Hasta la fecha no he sabido nada de él. 至今我一点也没有得到他的消息。 conocer a alguien 认识某人 Conozco a un famoso …- 56
- 0
-
每日西语:Además, a lo mejor se le hizo tarde.
Además, a lo mejor se le hizo tarde. 此外,也许他出发晚了。 解析: además:adv. 此外, 而且 Es un buen obrero y además aficionado a la pintura. 他是一个好工人, 同时又是一个业余画家。 a lo mejor 也许,可能,恐怕 A lo mejor no viene. 他也许不会来了。 每日西语,…- 41
- 0
-
每日西语:De un modo u otro, seguro que se presentará.
De un modo u otro, seguro que se presentará. 无论怎样,他会出现的。 解析: de un modo u otro = de un modo o de otro = de todos modos 无论如何,不管怎样 De un modo u otro,pienso ir a verle. 不管怎样,我想去看他。 presentar:tr. 出示,展示 No…- 106
- 0
-
每日西语:Ni mucho menos, fue horrible de cabo a rabo.
Ni mucho menos, fue horrible de cabo a rabo. 远不是那么回事,从头到尾都糟透了。 解析: ni mucho menos [用于否定]远非如此;绝不 No es tonto, ni mucho menos. 他一点儿也不傻。 de cabo a rabo 从头到尾,完全 He leído el libro de cabo a rabo. 我从头到尾看了那本…- 56
- 0
-
每日西语:Estas vacaciones me costaron un ojo de la cara pero él nunca quería ir a medias.
Estas vacaciones me costaron un ojo de la cara pero él nunca quería ir a medias. 这次旅行害我花了一大笔钱,但是他从不愿AA制。 解析: costar:tr. 花费,耗费;使以…为代价 ¿Cuánto te ha costado este diccionario? 这本词典你是花多少钱买的? En este país …- 11
- 0
-
每日西语:Lo dicho, dicho. No quiero verle más.
Lo dicho, dicho. No quiero verle más. 说到做到,我不想再见到他了。 解析: lo dicho, dicho. 一言为定,说了就算 Lo dicho, dicho, ¡nunca como tanto! 说到做到,我再也不吃这么多了! dicho y hecho 说了就做 Le pidió que la ayudara, y dicho y hecho, al …- 39
- 0
-
每日西语:El mundo es como un libro, y quienes no viajan, leen sólo una página.
El mundo es como un libro, y quienes no viajan, leen sólo una página. 世界就像一本书,不去旅行的人只读到了其中的一部分。 解析: viajar:intr. 旅游,旅行 Quiero viajar a tu país. 我想去你的国家旅游。 Mira, yo creo que viajar es fantástico. 你看,我觉…- 12
- 0
-
每日西语:No pienso nunca el futuro, porque llega muy pronto.
No pienso nunca el futuro, porque llega muy pronto. 我从不考虑未来,因为未来马上就到了。 解析: nunca:adv. 从未;决不 La situación nunca ha sido tan buena como hoy. 形势从来没有象今天这样好。 Nunca lo haré. 我决不干那件事。 porque:conj. 因为 No pudo…- 40
- 0
-
每日西语:La vida es como una leyenda: no importa que sea larga, sino que esté bien narrada.
La vida es como una leyenda: no importa que sea larga, sino que esté bien narrada. 生活就像是一个传说:不在乎长短,而在于其叙述的意义。 解析: como:adv. 像,如同,同…一样 Hazlo como te digo. 你按我对你说的去做。 Pienso como tú. 我和你想法一样。 sino que 然…- 48
- 0
-
每日西语:Sueña lo que quisieras soñar. Ve a donde quieras ir. Sé lo que quieras ser. Porque tienes tan sólo una vida y una oportunidad para hacer todo lo que quieras.
Sueña lo que quisieras soñar. Ve a donde quieras ir. Sé lo que quieras ser. Porque tienes tan sólo una vida y una oportunidad para hacer todo lo que quieras. 做你想做的梦吧,去你想去的地方吧,成为你想成为的人吧,因为你只有一次生命,一个机会去…- 18
- 0
-
每日西语:Cuando ya no puedas recordar por qué te dolía, es que te has curado.
Cuando ya no puedas recordar por qué te dolía, es que te has curado. 当你忘记疼痛从何而来,你就已经痊愈。 解析: doler:tr. 疼,痛 Me duele la cabeza. 我头疼。 Después de su caída, le dolía la pierna. 他摔跤之后,一直腿痛。 curar: tr. 治愈 Es…- 72
- 0
-
每日西语:Hay una grieta en todo. Así es cómo entra la luz.
Hay una grieta en todo. Así es cómo entra la luz. 每一个生命都有裂缝,如此才会有光线照进来。 解析: grieta: f. 裂缝,缝隙 El barco tenía una grieta en la popa. 这艘船的船尾上有条裂缝。 每日西语,新欧网每日一句西班牙语。- 78
- 0
-
每日西语:No sé cuál es la clave del éxito, pero la clave del fracaso es intentar agradar a todo el mundo.
No sé cuál es la clave del éxito, pero la clave del fracaso es intentar agradar a todo el mundo. 我不知道成功的秘诀是什么,但试着迎合每一个人是失败的秘诀。 解析: clave: f. 关键 En eso está la clave de su actitud. 他采取这种态度的关键就在那儿。 La c…- 22
- 0
-
每日西语:El individuo siempre ha tenido que luchar para evitar ser dominado por la tribu.
El individuo siempre ha tenido que luchar para evitar ser dominado por la tribu. 个体必须始终在社会中挣扎求生,才能使自己不至幻灭。 解析: individuo: m. 个人,个体 Aquel individuo es el motor del escándalo. 那家伙挑起了这场轩然大波。 dominar: tr.…- 14
- 0
-
每日西语:El amor se compone de una sola alma que habita dos cuerpos.
El amor se compone de una sola alma que habita dos cuerpos. 爱情是两个不同身体里住着同一个灵魂。 解析: componer: tr. 组成,构成 Más de cincuenta nacionalidades componen la nación china. 五十多个民族组成中华民族。 alma: f. 灵魂 Llora mi alma…- 34
- 0
-
每日西语:Tres cosas que no puedes recuperar en la vida: el momento que ya pasó, la palabra que ya se dijo y el tiempo que se perdió.
Tres cosas que no puedes recuperar en la vida: el momento que ya pasó, la palabra que ya se dijo y el tiempo que se perdió. 人生中不可挽回的几样东西:错过的时机,说出去的话,消逝的时间。 解析: recuperar:tr.重新得到,找回 Quiero recuperar mi…- 14
- 0
-
每日西语:La vida no es esperar a que pase la tormenta, pero aprender a bailar bajo la lluvia.
La vida no es esperar a que pase la tormenta, pero aprender a bailar bajo la lluvia. 生活不是等待风暴过去,而是学会在雨中翩翩起舞。 解析: tormenta: f. 暴风雨 El nublado amenaza con una tormenta. 乌云密布预示着一场暴风雨。 bailar:intr. 跳舞,旋转 …- 15
- 0
-
每日西语:Puede que unas cuantas palabras no signifiquen nada, pero que vengan de ti lo significan todo.
Puede que unas cuantas palabras no signifiquen nada, pero que vengan de ti lo significan todo. 也许几句简单的词语不代表什么,但从你口中说出代表了一切。 解析: cuanto/a: adj. 若干,一些 Me dio unos cuantos libros. 他给了我一些书。 Le hicieron un…- 12
- 0
-
每日西语:No dejaremos nuestra lucha hasta que se nos acabe la vida.
No dejaremos nuestra lucha hasta que se nos acabe la vida. 生命不息,战斗不止。 解析: lucha: f. 战斗 No abandonaremos la lucha hasta obtener la completa victoria. 不获全胜,我们决不罢休。 Está en lo más recio de la lucha. 现在正是…- 22
- 0
-
每日西语:No juzgues cada día por lo que cosechas, sino por las semillas que siembres.
No juzgues cada día por lo que cosechas, sino por las semillas que siembres. 不要用收获来判断每一天,而是看你每天播种了多少。 解析: cosecha: f. 收割,收获 Este año hay buena cosecha de trigo. 今年小麦获得大丰收。 sembrar: tr. 播种 A esta tierr…- 14
- 0
-
每日西语:La verdad es lo que es, y sigue siendo verdad aunque se piense al revés.
La verdad es lo que es, y sigue siendo verdad aunque se piense al revés. 真理就是真理,即便与所想的背道而驰,也还是真理。 解析: al revés 反着的,相反的 Has entendido las cosas al revés. 你把事情理解反了。 Necesitas hacer una vuelta al derecho…- 8
- 0
-
每日西语:Los ideales que iluminan mi camino y una y otra vez me han dado coraje para enfrentar la vida con alegría han sido: la amabilidad, la belleza y la verdad.
Los ideales que iluminan mi camino y una y otra vez me han dado coraje para enfrentar la vida con alegría han sido: la amabilidad, la belleza y la verdad. 有些理想曾为我引过道路,并不断给我新的勇气以欣然面对人生,那些理想就是——真、善、美。 解…- 9
- 0
幸运之星正在降临...
点击领取今天的签到奖励!
恭喜!您今天获得了{{mission.data.mission.credit}}积分
我的优惠劵
-
€优惠劵使用时效:无法使用使用时效:
之前
使用时效:永久有效优惠劵ID:×
没有优惠劵可用!