站点图标 新欧网

西班牙语简单基础语法(立刻转发收藏吧!)

西班牙语简单基础语法(立刻转发收藏吧!)

欢迎新欧网 www.xinou.info 发布各商业广告,求职招聘,店面转让,房屋出租,同城交友,在线征婚等

前置词en

一、西班牙语中常用前置词en表示方位。大到国家、大陆、地区、城市,小到街道甚至是你现在坐的椅子都可以用en来表示

ej:
Vivo en China. 我住在中国。

Dormimos en esa cama. 我们在这张床上睡觉。

二、还有一些其他的前置词表示某物在某处

ej:
El mapa está encima de/sobre la mesa. 在…上

Los libros están debajo de/bajo la mesa. 在…下

La universidad está en frente de mi casa. 在…对面

La manzana está delante de la mesa. 在…前面

La señora está detrás del señor. 在…后面

Italia está cerca de España. 在…附近

China está lejos de España. 离…远

Pepe come al lado de Paco. 离…近

三、为了表示事物的运动,除sobre,bajo,al lado de,cerca de,lejos de以外,其他前置词前都必须加前置词por

ej:
El avión vuela por debajo del puente. 飞机从桥下飞过。

四、表示指向某目的地的方向用前置词a。常与动词ir/llegar 连用

ej:
Voy a la universidad. 我去上学。

Llega a España. 他到西班牙了。

五、固定搭配:

ir a clase 去上课

ir a misa 去做礼拜

Venir de/Volver de 从…来
ej:
Vengo de Shanghai. 我从上海来的。

Salir de/partir de 从…离开,出发
ej:
Salgo de mi casa. 我从家里出发。

六、强调方向,不需指出目的地,用前置词hacia

ej:Corremos hacia el sur. 我们向南跑

七、强调目的地,则用hasta

ej:Nadas hasta el faro. 你一直游到灯塔那里。

 

前置词A

1. 当动词的直接宾语是人时,要用a引出。 动词的间接宾语,也由a引出。(Complemento directo de persona y complento indirecto.)

比如:Marta telefonea a su amiga Eva. (su amiga Eva 就是动词 telefonear的直接宾语,所以要加a)

注意:

1. 如果是动物之类的拟人用法时,也要加a。

2. nadie(无人),alguien(某人),quien(谁)等代指人的词前面也要加a。

3. hay,tener后面跟人时不加a。

4. 提及的人不确指某人时,不加a

 

Hay的用法

1. haber在表示“有”的意思的时候,是无人称动词,只有第三人称单数一种形式:hay。hay表示在(某处)有(某物),即构成无人称句。

2. 在对“某物”进行提问时,用疑问词 ¿qué?

3. 在对“某物的数量”进行提问时,用疑问词 ¿cuánto/ta/tos/tas? 注意和所修饰的物保持性数一致。

En la ciudad no hay fábrica. 这个城里没有工厂。

¿Qué hay en la sala de clase? Hay pupitres y sillas. 教室里有什么?有书桌和椅子。

¿Cuántos alumnos hay en la sala de clase? Hay nueve muchachos y seis muchachas. 课堂上有多少学生?有9个男孩和6名女孩。

 

Digo与Diego

donde dije digo, digo Diego

“to say ‘Diego’,where I said ‘digo'” “原来说‘digo’,现在改口成‘Diego’”,比喻违背誓言,出尔反尔
=to go back on your word 说话不算数,说了又变卦

文化解释:这个短句像一句绕口令,同时也是一语双关哦

例句:Nos prometió el viaje y ahora,donde dije digo,digo Diego.
他承诺我们出去旅行,现在却出尔反尔。

 

ex用法解析

1,ex为形容词性自由前缀,来源于拉丁语介词ex,它用在指认的名词或者是形容词前,表达该人曾经为某身份或曾经如何现在已时光不再。

注意:与其他前缀不一样的是,ex与其所修饰的单词分开写,中间不加任何的连词符“—”。例如:Mi hijo no se fue solo,sino con su madre y mi ex suegra.

2,西班牙皇家学院建议尽量避免使用ex修饰表物(非人)的名词或形容词的情况。在所修饰词表物的情况下,最好采用形容词如antiguo,anterior来代替ex

3,ex为小写的前缀,即便ex所修饰的名词首字母大写,ex仍然需要小写。

4,分清其用法和非自由前缀ex(extender,extraer)等。

重头来啦:

ex可做名词,表示前配偶或者是前男(女)友,复数的时候没有形态变化。例如:No mantengo el contacto con mis ex.我和我的前男友们没有联系。

 

以-er结尾单词变位

1. -er结尾单词:

如:beber喝,comer 吃, deber应该

2. 变位:

-o,-es,-e,-emos,-en

如:leer 读

leo, lees, lee, leemos, leen

Yo leo muchos libros. 我读很多书。(主语为我)

 

Poner的多种用法

poner

1.放,摆,安置
Puso los papeles sobre la mesa.他把文件放在了桌上。

2.给…穿戴(衣物)
Se puso el sombrero y salió a la calle.他戴上帽子就出门去了。

3.准备,预备
poner la mesa

4.设想,假定
Pongamos que llueve,¿qué hacemos?假定下雨,那我们怎么办?

5.写
Pon tu firma al pie.在末尾签上你的名。

6.上演(戏剧、电影)播放(电视、新闻)
¿Qué ponen hoy en el teatro?今天剧场演什么?

7.起名,起绰号
Le pusieron de nombre Miguel.他们给他起了米格尔这个名字。

8.添枝加叶,添油加醋
Eso lo puso de su cosecha(de su invención).这是他添油加醋杜撰的。

9.(禽类)下蛋,产卵
Esta gallina ha puesto un huevo.这只母鸡下了一个蛋。

10.ponerse 反对,对付
Ahora ustedes dos se ponen contra mí.现在你们俩一起反对我。

poner bien a uno con otro 使与…和好

poner en claro 澄清,阐明

ponerse bien
(1)情况好转
(2)病愈,康复
Se ha puesto bien y ya podrá reincorporarse al trabajo.他已恢复健康,并可重返工作岗位了。

poner fin 结束

 

por和para的区别

por和para有时很容易弄混 , 它们有什么不同呢?它们可以互相替换吗?

答:它们大多数情况不可替换。

试着比较以下例句:

1. El chico se fue por la ciudad. 那个男孩从城里离开。(por表示从…)
El chico fue para la ciudad. 那个男孩去城里。(para表示方向)

2. Abrí la ventana por el calor. 由于热我打开了窗户。(por表示原因)
Abría la ventana para el calor. 我打开窗为了热些。(para表示意图)

3. Fue vendido por el artista. 它被那个艺术家卖了。(por表示施事对象)
Fue vendido para el artista. 他被卖给那个艺术家了。(para表示对象)

4. Es inteligente por su edad. 由于他的年纪,他是聪明的。(por表示原因)
Es inteligente para su edad. 相对于他的年龄来说,他是聪明的。(para表示比较)

下一页还有更多内容哦!

 

日期表示法

1. “某年”用前置词 en + 年份 表示,如:Nací en 1958.(我生于1958年)。

当然也可以加上año,如 En el año 1946。

2. “某月”用前置词 en + 月份 表示,如:LLegamos en mayo del presente año.(我们是今年5月份到的)。

当然也可以说 En el mes de mayo.

3. “今天是几号” “今天是4月20日”用¿A cuántos estamos hoy? Estamos a veinte de abri.当然也可以这样回答:Hoy es 20 de abril.

4. “星期几”用¿Qué día es hoy?表示。回答可以是Hoy es miércoles.(今天星期三),需要记住的是星期前面一般不加前置词,而且首字母不大写。

5. “某年某月某日”合用时一般不用前置词。例如:
他1954年4月19日结婚。Se casó el 9 de abril de 1954.

6.“某月”用前置词 en + 月份示,如:LLegamos en mayo del presente año.(我们是今年5月份到的)。当然也可以说 En el mes de mayo.
7.“今天是几号” “今天是4月20日”用¿A cuántos estamos hoy? Estamos a veinte de abri.当然也可以这样回答:Hoy es 20 de abril.

8.“星期几”用¿Qué día es hoy?表示。回答可以是Hoy es miércoles.(今天星期三),需要记住的是星期前面一般不加前置词,而且首字母不大写。

9、“某年某月某日”合用时一般不用前置词。
例如:
他1954年4月19日结婚。Se casó el 9 de abril de 1954.
今天是2002年4月25日,星期三。Hoy es jueves 25 de abril de 2002.
今天是2002年4月25日,星期三。Hoy es jueves 25 de abril de 2002.

 

由虚拟式造成的命令句

又是命令式!——由虚拟式造成的命令句
Lea esta nota.
Hable de una vez.
Terminemos esta comedia.
Pida mejor pescado asado.

下面是命令式usted(您)的变位形式:
首先,它和第一人称单数的关系可别一下子忽略了!没了它,就造不成命令式了。
原形 陈述式 命令式
pedir pido pida
traer traigo traiga
oir oigo oiga
poner pongo ponga

下一页还有更多内容哦!

 

疑问/可能性

西班牙语中不同的语境和语态,表示疑问或是可能性也是不同的。今天和大家分享一下西班牙语表示疑问或是可能性的方法:将来时/条件式可表示疑问或可能性,例如Estará enferma. 她可能生病了。

一、将来时/条件式表示疑问/可能性 :

1.一般将来时可用于表示目前的疑问和可能性。Estará enferma. 她可能生病了。

2.复合将来时可用于表示刚刚过去的可能性(时值相当于现在完成时) Habrá estado enferma. 她可能刚生过病了。

3.简单条件式可用于表示过去的可能性(时值相当于简单过去时,过去未完成时)Estaría enferma.当时她可能生病了。

4.复合条件式可用于表示过去的可能性(时值相当于过去完成时)Habría estado enferma.但是她可能已经生过病了。

二、quizás; tal vez 可与陈述式或虚拟式搭配使用。

1.当它出现在动词之后的,动词使用陈述式:Hace, quizá,un poco de frío. 也许,有点冷。

2.当它出现在动词之前的,使用虚拟式现在时可表示目前或将来的可能性:Tal vez salgamos a las 10. 也许我们10点出门。

3.当它出现在动词之后的,使用虚拟式过去未完成时可表示过去的可能性: Quizás estuviera en la fiesta anoche. 可能他在昨晚的晚会上。

三、puede que应与虚拟式搭配使用。

1.使用虚拟式现在时可表示目前或将来的可能性:Puede que no venga hoy.今天我可能不来了。

2.使用虚拟式过去未完成时可表示过去的可能性:Puede que estuviera preocupado. 当时他可能正在担心。

 四、a lo mejor应与陈述式搭配使用:

A lo mejor ha llamado por teléfono. 也许他打过电话了。

Dijo que a lo mejor llegaba tarde. 他说,也许会晚到。

下一页还有更多内容哦!

对Cómo estás? 的几种回答

当你学一门语言的时候,有的时候,最好的提高方法就是去避免使用一些简单乏味的句子。你应该尽量让自己通过这个方法来提高自己的表达能力。今天呢,就请跟着小编来看看,对于¿Cómo estás? 这句最常用的句子,除了 estoy bien, estoy mal 外,我们还可以做怎样的回答。

与 ¿Cómo está? 相似的表达:

¿ Qué tal?
¿Cómo lo llevas?
¿Qué pasa? 有些拉丁地区可能会说 ¿qué pasó?

针对¿Cómo está?的多样回答
而你的回答,可能会过于简单,只有 estoy bien, estoy muy bien 之类的, 那么我们为什么不尝试一下以下两种回答呢?
Estoy estupendamente.
No podría estar mejor.

当然还有许多其他的回答,例如
Regular.
Fenomenal.
No del todo mal,
No puedo quejarme.
Lo de siempre.

下一页还有更多内容哦!

性格修饰语

1. ¿Cómo eres? 你什么样的人?
Yo soy.. 我是…

2. atrevido 大胆的

prudente 谨慎的

generoso 慷慨的

tacaño 小气的

simpático 和蔼的

antipático 令人厌恶的

deportista 爱好体育运动的人

artístico 艺术的

trabajador 工作努力的

perezoso 懒的

ordenado 整洁的

desordenado 不整洁的

gracioso 好笑的

serio 严肃的

paciente 耐心的

impaciente 不耐烦的

3. ¿Eres + adj. ?

你是…(这样)的吗?

4. a veces 有时

bastante 足够地

muy 很

siempre 一直

nunca 从来不